Loading surah...
Back to Polish Quran
52 Ayahs • Meccan
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ نٓ ۚ وَٱلْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ
Nun. Na pióro i na to, co oni zapisują!
مَآ أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍۢ
Ty nie jesteś, z łaski twego Pana, człowiekiem opętanym!
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍۢ
Zaprawdę, dla ciebie będzie z pewnością nagroda należyta!
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ
Zaprawdę, ty jesteś obdarzony wspaniałym charakterem!
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
Zobaczysz niebawem, i oni zobaczą,
بِأَييِّكُمُ ٱلْمَفْتُونُ
Który z was jest doświadczony.
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ
Zaprawdę, twój Pan wie najlepiej, kto zbłądził z Jego drogi; i On zna najlepiej tych, którzy idą drogą prostą.
فَلَا تُطِعِ ٱلْمُكَذِّبِينَ
Nie słuchaj więc tych, którzy obwiniają o kłamstwo!
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
Oni by chcieli, żebyś był łagodny, to i oni byliby łagodni.
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍۢ مَّهِينٍ
Nie słuchaj więc: żadnego skorego do przysięgi, nędznego;
هَمَّازٍۢ مَّشَّآءٍۭ بِنَمِيمٍۢ
Potwarcy, szerzącego kalumnie;
مَّنَّاعٍۢ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
Tego, który przeszkadza dobru; napastnika, grzesznika;
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
Grubianina, i do tego intruza,
أَن كَانَ ذَا مَالٍۢ وَبَنِينَ
Nawet gdy on posiada majątek i synów!
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ
Kiedy mu są recytowane Nasze znaki, on mówi: "To są baśnie dawnych przodków!"
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
My napiętnujemy go na ryju!
إِنَّا بَلَوْنَٰهُمْ كَمَا بَلَوْنَآ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا۟ لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ
Oto doświadczyliśmy ich tak, jak doświadczyliśmy właścicieli ogrodu, kiedy przysięgali, iż z pewnością zbiorą plony rano,
وَلَا يَسْتَثْنُونَ
A nie uczynili żadnego zastrzeżenia.
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌۭ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
Wtedy nawiedziło go nieszczęście od twego Pana, podczas gdy oni spali,
فَأَصْبَحَتْ كَٱلصَّرِيمِ
I rankiem był on całkowicie ścięty.
Page 1 of 3 (52 ayahs)