Loading surah...
Back to Polish Quran
29 Ayahs • Meccan
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Kiedy słońce będzie spowite ciemnością
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
I kiedy gwiazdy będą zamglone;
وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Kiedy góry będą z miejsca poruszone;
وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Kiedy wielbłądzice w dziesiątym miesiącu będą całkowicie opuszczone;
وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Kiedy dzikie zwierzęta będą zebrane;
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Kiedy morza będą wzburzone;
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Kiedy dusze zostaną w pary złączone;
وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
Kiedy żywcem pogrzebana będzie zapytana,
بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
Za jaki grzech została zamordowana;
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
Kiedy karty księgi zostaną rozpostarte;
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
Kiedy niebo zostanie rozsunięte;
وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Kiedy ogień piekielny będzie rozpalony;
وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Kiedy Ogród będzie przybliżony -
عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
Wtedy dowie się dusza, co sobie przygotowała.
فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
Lecz nie! Przysięgam na planety,
ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
Wędrujące i znikające;
وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Na noc, kiedy ciemność zapada;
وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Na poranek, kiedy zaczyna oddychać!
إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
To, zaprawdę, słowo Posłańca szlachetnego,
ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
Posiadającego moc u Władcy Tronu, zdecydowanego
Page 1 of 2 (29 ayahs)